131.-132. Ala imaš čarne oči, daj da ih gledam ja; Zelen bagrem udara

Dialektus: D
Téma: Városi énekek, ismert és ismeretlen zeneszerzők művei
Jelzet: MZA-VT-AV-4.091B_14.09–17.15; MZA-VT-AV-4.091B_17.18–19.52
Elnevezés vagy szövegkezdet: Ala imaš čarne oči, daj da ih gledam ja [De szép fekete szemed van, engedd hadd nézzem!] és Zelen bagrem udara [Hajlong a zöld akác]
Helység: Battonya
Énekelte a Battonyai Szerb Egyházközség templomi énekeseinek férfikara
Gyűjtés éve: ismeretlen

Megjegyzés: Lírai, szerelmes dal, lassú tempójú, majd a folytatásban élénkebb tempójú, kontrasztos dal, a „brojanica” / számláló modelljére énekelve. Mindkét dalt újabb stílusú többszólamú éneklésmódban (na bas) adták elő. A lejegyzések megjelentek a Gyűjteményben: 315 és 237.

KOTTA

SZÖVEG

Ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja;
ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja.
Daj, daj, curo daj,
daj, da ih gledam ja!
Daj, daj, curo daj,
aj, da ih gledam ja!

Ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja.
Daj, daj, curo daj,
aj, da ih gledam ja!

Ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja;
ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja.

Daj, daj, curo daj,
daj, da ih gledam ja!
Daj, daj, curo daj,
aj, da ih gledam ja!

Ala imaš čarne oči,
daj da ih gledam ja.
Daj, daj, curo daj,
aj, da ih gledam ja!

***

Zelen bagrem udara,
cura brašno ukrala,
u čaršiju odnela,
za belilo dala.
Oj, belilo, belilo,
gde si mi se pravilo.

Оj, ti, mila, premila,
u gradu se rodila,
pa je došla u selo,
da provede veselo.
Tamburaši sviraju,
u srce me diraju.