006. Ne mrem ftrči, niti pak doseči

Dialect: B
Code: MZA-VT-AV-4.026A_00.22–02.22
Incipit: Ne mrem ftrči, niti pak doseči [I can’t tear, neither reach]
Locality: Tótszentmárton (Sumarton)
Sung by Tkalec Rozália (40 éves)
Year: 1951
Collector: Manga János
Transcription: Vujicsics Tihamér

Comment: The set of recordings made by János Manga and transcribed by Tihomir Vujičić reflect the special musical idiom present in Pomurje (and neighboring Međumurje in Croatia). The melodies in pentatonic scale show a high level of similarity with Hungarian traditional songs, but also some characteristics of the Croatian tradition, which was pointed out by Tihomir Vujičić (see the number Zbogom pole, gore… in the following order of melodies). The recording begins with the second strophe: O, nevkretne one vure bile. Transcription of the song according to several singing was published in the Collection (nr. 29), with somewhat different lyrics.

Music note (variant)

Lyrics

Ne mrem ftrči, niti pak doseči,
nik ti možem listeka pisati,
nik ti možem, drago serce moje,
listeka pisati.

O, nevkretne one vure bile
koje ruke lani so grlile,
preblažene tvoje modre joči
ke mi sviete v temnej noči;

Temne noči so me sprevađale
joči so mi svetlo zovdavale,
a ti si me rada dočekala
pa mi slatku lubav dala.

Kajgod bodo drugi govorili,
ne bodo nas širom razdružili,
ali makar bodeš n’ onkraj svieta,
lubila te bom do vieka.